МУРАВЬИ (1)Между двумя стеклянными пластинками, скрепленными приклеенной по краям бумагой, суетилось и хлопотало целое племя крошечных коричневых уродцев. (2)Продавец насыпал муравьям немного песку, и они прорыли в нём ходы, которые все сходились в одной точке. (3)Там – в самой середине – почти неподвижно восседала крупная муравьиха. (4)Это была Королева – муравьи почтительно кормили её.
(5)– С ними нет никаких хлопот, – сказал продавец. – (6)Достаточно раз в месяц положить каплю меду вон в то отверстие... (7)Одну-единственную каплю...
(8)А уж муравьи сами унесут мёд и разделят между собой...
(9)– Всего одну каплю в месяц? – удивилась молодая женщина. – (10)Неужто хватит одной капли, чтобы прокормить весь этот народец?
(11)На молодой женщине была большая шляпа из белой соломки и муслиновое платье в цветах, без рукавов. (12)Продавец грустно посмотрел на неё.
(13)– Одной капли вполне хватит, – повторил он.
(14)– Как это мило! – воскликнула молодая женщина. (15)И купила прозрачный муравейник.
(16)– Друг мой, вы ещё не видели моих муравьев?
(17)Белоснежная ручка с наманикюренными пальчиками держала стеклянный муравейник.
(18)Мужчина, сидевший рядом с молодой женщиной, залюбовался ее склоненным затылком.
(19)– Как с вами интересно, дорогая... (20)Вы умеете вносить в жизнь новизну и разнообразие... (21)Вчера вечером мы слушали Баха... (22)Сегодня... наблюдаем за муравьями...
(23)– Взгляните, дорогой! – сказала она с ребячливой порывистостью, которая – она это знала – ему так нравилась. – (24)Видите вон ту громадную муравьиху? (25)Это Королева... (26)Работницы прислуживают ей... (27)Я сама их кормлю... (28)И поверите ли, милый, им хватает одной капли мёду в месяц... (29)Разве это не прелестно?
(30)Прошла неделя – муравьи за это время успели надоесть и мужу, и любовнику. (31)Молодая женщина сунула муравейник за зеркало, стоявшее на камине в её комнате. (32)В конце месяца она забыла положить в отверстие каплю мёду.
(33)Муравьи умерли медленной голодной смертью. (34)До самого конца они берегли немного мёду для Королевы, и она погибла последней. (Андре Моруа) Андре ́ Моруа́ (1885-1967) – французский писатель, член Французской академии
Напишите сочинение-рассуждение по проблеме «В чём проявляется душевная убогость, чёрствость?»
Сформулируйте позицию автора (рассказчика) по указанной проблеме.
Прокомментируйте, как в тексте раскрывается эта позиция. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания позиции автора (рассказчика) и поясните их. Укажите и поясните смысловую связь между примерами-иллюстрациями.
Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опирающийся на жизненный, читательский или историко-культурный опыт. (Не допускается обращение к таким жанрам, как комикс, аниме, манга, фанфик, графический роман, компьютерная игра).
Объём сочинения – не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой полностью переписанный или пересказанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно и разборчиво.