Открытый банк заданий по ЕГЭ
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 6, 7 представлено повествование.
2) Предложения 8–10 содержат рассуждение.
3) В предложениях 14, 15 представлено описание.
4) Предложения 17 и 18 поясняют, уточняют содержание предложения 16.
5) Предложение 22 указывает на следствие того, о чём говорится в предложении 21.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 16 противопоставлено по содержанию предложению 15.
2) В предложении 31 представлено повествование с элементами описания.
3) Предложение 40 содержит ответ на вопрос, поставленный в предложении 38.
4) В предложениях 42–44 представлено рассуждение.
5) В предложениях 48, 49 представлено повествование.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложении 3 содержится характеристика рассказчика.
2) Предложения 10, 11 поясняют, раскрывают содержание предложения 9.
3) В предложении 14 представлено повествование.
4) В предложениях 19, 21 представлено рассуждение.
5) В предложениях 25, 26 представлено описание.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 5 указывает на следствие того, о чём говорится в предложении 4.
2) В предложении 10 представлено описание.
3) В предложении 13 представлено описание.
4) Предложения 21-23 содержат рассуждение.
5) В предложении 29 представлено повествование.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 1-4 содержится повествование.
2) Предложения 8, 9 раскрывают содержание предложения 7.
3) В предложении 24 содержится ответ на вопрос, сформулированный в предложении 23.
4) В предложениях 56, 57 содержится рассуждение.
5) В предложении 62 содержится указание на причину того, о чём говорилось в предложении 61.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 24-26 представлено рассуждение.
2) В предложениях 37-41 представлено повествование.
3) В предложениях 43-45 представлено рассуждение.
4) Предложение 55 указывает на причину того, о чём говорится в предложениях 53, 54.
5) В предложениях 57-59 представлено описание.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложения 4, 5 раскрывают содержание предложения 3.
2) Предложение 10 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 9.
3) В предложении 17 представлено рассуждение.
4) В предложениях 23–25 представлено описание.
5) В предложениях 26–28 представлено повествование.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Когда-то учёные-лесоводы думали: есть растения светолюбивые, вроде берёзки или сосны, и есть, как ёлка, тенелюбивые. (2)Так они и понимали: одни растения любят свет, другие какие-то любят тьму.
(3)Учёные люди, сами не зная того, с человеческих отношений перенесли мысль свою на деревья и разделили их на светолюбивые, вроде сосны и берёзы, и на тенелюбивые, как ёлка. (4)Когда же человеческие отношения изменились, то спала пелена с глаз и у лесоводов: оказалось, и ёлка любит свет не меньше деревьев-господ, но боится на свету ожогов мороза и оттого прячется в тень.
(5)В этом сближении людей и деревьев нет ничего особенного. (6)Стоит только распилить ствол дерева поперёк, сосчитать на срезе круги годового прироста, и часто оказывается: год, благоприятный для роста дерева, был и у людей урожайный, а тощий для дерева был голодным и у людей. (7)Для солнца всё одинаково: что деревья, что люди, у тех и других для солнца природа одна.
(8)Другое выходит, когда люди переносят на природу такое, чего в ней нет: неравенство, как будто бы высшее установление.
(9)Вот почему, скорее всего, Антипыч постоянно нам всем с детства говорил, что солнце светит для всех одинаково.
(10)Спрашивали Антипыча:
— Откуда же тень?
— (11)Тень, — объяснял нам Антипыч, — берётся от нас самих. (12)Каждый из нас, всё равно, люди, растения или звери, дорожит светом солнца и спешит. (13)Каждому хочется перед другим скорее продвинуться к тёпленькому местечку на солнышке. (14)От нас самих приходит тень, а солнце всех любит ровно.
(15)Смешные были у нас деревенские мудрецы в лесах, но и мы, школьники, были не лучше. (16)Мы отвечали:
— А если солнце любит нас, то у него тоже должны быть любимцы: всех-то всех, а кого-нибудь любит больше.
— (17)Солнце всех любит ровно, — повторял Антипыч, — никого нет у него любимого, но каждый из нас думает, будто солнце любит всех ровно и только его самого любит больше, и оттого сам лезет вперёд. (18)Вот отчего в споре за место и рождается тень.
(19)И правда, только слепому не видно, что борьба деревьев и всяких растений в лесу бывает больше всего только за место своё к источнику света. (20)И особенно это состязание было заметно, когда пришли с Антипычем лесорубы к тому месту, где стояла великан-сосна. (21)Сотни лет на том месте, где росла великая сосна, всё было без перемен, но, когда упала она, всё стало быстро изменяться. (22)Свет великий, желанный и страшный ринулся в дыру лесного полога и начал внутри леса на поляне всё изменять, кому на счастье, кому на гибель.
(23)Золотые стрелы света летели неустанно, непрерывно падали на светолюбивые травы. (24)И мы все, у кого были на это глаза, видели, как у растений открывались глазки, подобные солнцу, с белыми, голубыми, красными и всякими лучами. (25)И даже знаменитая Васина ёлочка, столетняя и маленькая, уродливая, в бледно-зелёных лишаях, открывалась на весь великий свет, и по виду невозможно было понять, что такое в ней самой происходит. (26)Ёлочка эта только наводила на мысль о тех людях, нам лично знакомых, кому вдруг нечаянно доставалось незаслуженное богатство, и редко кому оно шло на пользу, (27)Глядя на ёлку, все думали о человеческом счастье, но никто не мог видеть, что же происходило внутри неё самой под влиянием огромного света.
(28)Наш учитель нашёл в книгах справку о том, что дерево, внезапно выставленное на яркий свет, перестраивает свои теневыносливые клеточки на световыносливые и от этого на некоторое время слепнет. (29)Так и наша ёлочка в борьбе за новую жизнь на какое-то время, скорей всего, тоже ослепла.
(30)Не всякая ёлка выдерживает такую борьбу, и одно время некоторые сучки в лишаях стали так отпадать, будто лишаи тут же на свету и догрызают те сучки, на которых сами сидят. (31)А ещё хуже было, что некоторые другие сучки начали желтеть и хвоя на них осыпаться.
(32)Так и думали Антипыч с Васей, что этой затее пришёл конец и ёлка должна неминуемо скоро погибнуть. (33)Но когда через несколько лет выдалась оказия быть в тех местах, решили посмотреть.
(34)И вот как это бывает иногда удивительно: думали, были уверены, что там, на полянке, теперь нет ничего, только пень великого дерева возле скелета столетней ёлочки в рост человека с поднятой вверх рукой. (35)Когда же подошли, то ещё издали увидели возле большого, как обеденный стол, пня деревце, хотя, конечно, и не великое, но совсем свежее и зелёное…
(По М. М. Пришвину)
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложения 1–3 содержат рассуждение.
2) В предложениях 5, 6 представлено описание.
3) Предложение 21 раскрывает содержание предложений 19, 20.
4) В предложениях 25, 26 представлено повествование.
5) Предложения 34 и 35 противопоставлены по содержанию.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1) Зенитный пулемётчик Тихон Рябцов был родом из-под Пскова. (2)Деревня его была занята немцами, мать умерла, и потому Тихону, когда ему ампутировали раздробленную в бою правую руку, некуда было податься. (3)Тихон долго лежал в госпитале на Каменном острове в Ленинграде. (4)По ночам он постоянно просыпался, осторожно отгибал край тяжёлой занавеси, смотрел в сад на снежную бледную ночь и слушал, как, будто молотом по железной палубе, начинали бить зенитки. (5)Тогда Тихон задёргивал занавеску и вздыхал: — Бьются ребята, а я… валяюсь тут, как боров, как бегемот. (6)Рана долго не заживала. (7)Тихона увезли в Вологду, из Вологды переправили в город Бийск, в самую глухую Сибирь. (8)Летом в Бийске Тихон выписался из госпиталя и нанялся служить сторожем в Белокуриху — небольшой курорт в предгорьях Алтая.
(9)Жил Тихон в низкой избе, прижатой горами к самой речушке. (Ю)Безымянка лила прозрачные водопады, бормотала в камнях, — должно быть, сердилась на тесноту, — и над ней низко нависали кусты ежевики, дикой малины и облепихи. (II) А потом раскинулась осень. (12)Никогда ещё Тихон не видел такой осени: ни ветерка, ни облака на прозрачном небе. (13)Леса горели на свету, будто их выковали из золота хитрые сибирские кузнецы, выковали каждый листок, каждый малый стебелёк. (14)Свистели со всех сторон бурундуки, роса до полудня не высыхала на бруснике, на мшистых валунах, и цвёл на этих камнях такой красный цветок, будто горели среди мха маленькие костры.
(15)К концу сентября трава на заре уже хрустела от инея, и Тихон начал готовить на зиму дрова. (16)Пилить их и колоть одной рукой было очень трудно. (17)Тихон мучился, уставал, а однажды швырнул в сердцах топор и чуть не заплакал. (18)Пропади пропадом эти дрова! (19)Топор загремел по камням, и тут же в кустах, за плотиной что-то зашуршало, посыпался щебень. «(20)Неужто зверь?» — подумал Тихон. (21)На следующее утро выше по реке начал глухо тяпать топор. (22)А может быть, это был не топор, а попросту дятел долбил дерево. (23)А днём речушка начала приносить к плотине мелко наколотые берёзовые дрова. (24)Тихон вылавливал их, складывал на берегу, а речушка всё несла новые поленья, и не было им конца-краю. (25)Откуда только Безымянка вымывала эти дрова? (26)К вечеру дрова перестали плыть, а наутро снова поплыли.
(27)И всё стучал друг-дятел на далёкой сосне. (28)Тихон собирал дрова, улыбался. (29)На второй день к вечеру за плотиной опять что-то зашуршало. (30)Тихон пригнулся, схоронился в кустах и увидел двух мальчиков. (31)Они пробирались через чащу, вниз по реке, несли топор и пилу. — (32)Стой! — негромко крикнул Тихон и поднялся из-за кустов. (33)Мальчики остановились, уронили пилу. (34)Тихон подошёл к ним, и тогда всё разъяснилось. (36) Мальчики рассказали, что до войны они жили под Ленинградом, в большом пионерском лагере. (36)Началась война, и всех пионеров из этого лагеря, у кого не было родителей, увезли на Волгу, а оттуда в Белокуриху. (37) И вот они ходили на речушку удить рыбу и несколько дней подглядывали за Тихоном, видели, как он бился с дровами, и надумали ему помочь. (38)Вверху на реке они нашли старые дрова и начали их мелко колоть и сплавлять к Тихоновой избе. (39)Тихон проводил мальчиков до мостика и всё расспрашивал, как же это они остались без родителей.
(40)И узнал, что один из них был испанец и звали его Мигуэль. (41)Тихон покачал головой: до чего война переворошила людей! (42)И тут же назвал мальчика Митей. (43)С этого дня и началась у них дружба. (44)Митя всё чаще приходил к Тихону, приносил хлеб, собирал вместе с Тихоном и сушил калину. (45)Пришла зима, завалила ущелье снегом по самые уши. (46)Зимой мальчик приходил реже. (47)Один только раз он пробыл в избе у Тихона два дня, когда сорвался буран и горы ревели, как тысяча самолётов. — (48)Пройдёт война, Митя, и будет на земле много шуму и радости. (49)И мы с тобой заживём! (50)Двинем домой, в Ленинград. (51)Будешь ты студентом Ленинградского университета, а я при тебе буду существовать как сиволапый папаша. (52)Только ты меня не стыдись.
(53)В самом начале весны Мигуэль сказал Тихону, что через две недели их лагерь уезжает под Москву. (54)Тихон промолчал, но назавтра побрился, надел бушлат, бескозырку и пошёл в Белокуриху к начальнику пионерского лагеря. (55)Краснея до дурноты, Тихон объяснил, что так как Мигуэль — сирота, то он, Тихон, хотел бы усыновить мальчика. — (56)Нет, — сказал улыбаясь начальник, — пока у нас ему будет лучше. — (57)Ну, простите! — Тихон поднялся и вышел, зацепившись плечом за косяк двери. (58)Лагерь уехал. (59)С тех пор Тихон перестал бриться, ворочался по ночам, с ненавистью смотрел на весенние горы. (60)Они цвели до самых вершин полевыми цветами, но для Тихона не было сейчас во всём мире мест более угрюмых, нагоняющих тоску, чем эти благословенные горы. «(61)Не нужный я никому человек», — думал Тихон, и сознание этой ненужности было страшнее всего, что он до сих пор перенёс в жизни. (62)В конце весны Тихон неожиданно сложил в матросский мешок кое-какие вещи, немного хлеба, соли и ушёл пешком в Бийск, на железную дорогу.
(63)Адрес лагеря был у Тихона зашит под подкладкой бушлата. (64)Тихон шёл быстро, насвистывал — земля горела у него под ногами. (65)На берегу Катуни он два часа дожидался парома. (66)Старуха, что сидела на возу, долго рассматривала Тихона и наконец отважилась, спросила: — Куда ж это ты бредёшь, милый, с котомкой да без руки? — (67)К сыну я иду, — ответил Тихон. — (68)Поняла, старая? (69)К сыну! — (70)Вот я и гляжу, что ты радуешься, — сказала старуха. — (71)Безрукий, калека, а радуешься. — (72)Ничего, бабка, и для меня найдётся занятие! — сказал Тихон и пошёл на паром. (73)Солнце так ударило по воде, что Тихон зажмурился. (74)Прощайте, сибирские горы!
(По К. Г. Паустовскому)
Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968) — известный русский писатель, классик отечественной литературы.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 7, 8 представлено описание.
2) В предложениях 13, 14 содержится описание.
3) В предложениях 29–31 содержится повествование.
4) Предложения 35, 36 поясняют содержание предложения 34.
5) В предложениях 53, 54 представлено рассуждение.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1) Наружность у ябедника Антония Банькевича была необыкновенно сладостная. (2) Круглая фигура, большой живот, маленькая лысая голова и добродушные глаза, светившиеся любовью к ближним. (3) Когда он сидел в кресле, сложив пухлые руки на животе, вращая большими пальцами, и с тихой улыбкой глядел на собеседника, его можно было бы принять за олицетворение спокойной совести. (4) В действительности это был опасный хищник.
(5) Ябедник, обладавший острым пером, знанием законов и судопроизводства, внушал среднему обывателю суеверный ужас. (6) Это был злой волшебник, знающий магическое слово, которое отдает в его руки чужую судьбу. (7) Усадьба Антония Банькевича представляла нечто вроде заколдованного круга.
(8) Если курица какого-нибудь соседа попадала в огород Антония, она, во-первых, исчезала, а во-вторых, начинался иск о потраве. (9) Если, наоборот, свинья Банькевича забиралась в соседний огород, это было ещё хуже. (10) Как бы почтительно ни выпроводил её бедный сосед, всё-таки оказывалось, что у неё перебита нога, проломлен бок или каким иным способом она потерпела урон в своём здоровье, что влекло опять уголовные и гражданские иски. (11) Соседям казалось, что куры, индюки и телята Банькевича ограждены особым покровительством закона, а ябедник, стоя на крылечке, целые дни озирал свои владения, высматривая источник дохода…
(12) Появление в Гарном Луге капитана и независимое отношение нового владельца к опасному ябеднику грозили пошатнуть прочно установившийся авторитет. (13) Поэтому Банькевич, наружно сохраняя наилучшие отношения к «уважаемому соседу и благодетелю», высматривал удобный случай для нападения… (14) И вот на второй год пребывания капитана в Гарном Луге Банькевич отправился на его ниву со своими людьми и сжал его хлеб.
(15) Убыток был не очень большой, и запуганные обыватели советовали капитану покорно, не связавшись с опасным человеком. (16) Но капитан был не из уступчивых. (17) Он принял вызов и начал борьбу. (18) Когда ему донесли о том, что его хлеб жнут работники Банькевича, хитрый капитан не показал и виду, что это его интересует… (19) Женщины связали хлеб в снопы, тотчас же убрали их, и на закате торжествующий ябедник шёл впереди возов, нагруженных чужими снопами.
(20) Дорога пролегала лугами мимо капитанской усадьбы. (21) Едва возы, скрипя, поравнялись с широкими воротами клуни, эти ворота внезапно открылись, капитан выскочил с людьми из засады и, понахав лошадей и волов, завернул возы в клуню. (22) Их вводили в одни ворота, быстро выгружали и выпускали порожними в другие. (23) Атака произведена была так ошеломляюще быстро, что сторона Банькевича не оказала никакого сопротивления. (24) Когда всё было кончено, капитан, сняв фуражку, любезно благодарил доброго соседа за его помощь и предлагал откушать после трудов хлеба-соли.
(25) Удар ябеднику был нанесён на глазах у всего Гарного Луга… (26) Все понимали, что дело завязалось не на шутку…
(27) Всю ночь из окна Банькевича светился огонь, а в избе виднелась фигура ябедника, усиленно строчившего кляузу. (28) На деревне пели уже петухи, когда окно Банькевича стукнуло и в нём появилось красное лицо со следами не остывшего ещё вдохновения. (29) С выражением торжества он поднял руку с листом бумаги и помахал им в ту сторону, где высился тёмной крышей с флагштоком дом капитана.
(30) Писания Банькевича производили впечатление своеобразных, но, несомненно, талантливых произведений. (31) Стиль был кудреватый, запутанный, усеянный неожиданными оборотами. (32) Тут были и знание законов, и выразительность, и своеобразный пафос, как будто рассчитанный на чувствительность судей. (33) Себя автор называл не иначе как «сиротой-дворянином», противника — «именующимся капитаном», имя его называлось почему-то «незаконно приобретённым», а рабочие — «безбожными разбойниками»… (34) В заключение приводились статьи, угрожавшие капитану чуть не ссылкой в каторжные работы, и список убытков, грозивший разорением.
(35) Пафосу и чувствительности Банькевича капитан противопоставил язвительность и иронию. (36) Он спрашивал: как сирота-дворянин очутился со снопами у его, Курцевича, клуни, когда всему свету известно, что собственное его владение находится в другой стороне. (37) «Слыхано и видано, — прибавлял капитан язвительно, — что сироты ходят с торбами, вымаливая куски хлеба у доброхотных дателей, но чтобы сироты приезжали на чужое поле с подводами, конно и людно, тому неповинный пример являет собою лишь Антон Фортунатов Банькевич». (38) А посему силою законов капитан в свою очередь требовал для Банькевича разных немилостивых наказаний.
(39) Тяжба тянулась долго. (40) Вся слава ябедника шла прахом. (41) В конце концов Банькевич потерял самообладание и стал писать доносы в высшие инстанции на самих судей, на родственников и знакомых капитана и на знакомых этих знакомых. (42) Суд применил к Банькевичу статью о «заведомых ябедниках», от которых всем воспрещается принимать жалобы и доносы.
(43) Банькевич был уничтожен. (44) У злого волшебника отняли чёрную книгу, и он превратился сразу в обыкновенного смертного. (45) Заведомый ябедник был лишён покровительства законов.
(По В. Г. Короленко*)
*Владимир Галактионович Короленко (1853–1921) — русский писатель, журналист, редактор, общественный деятель.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 2 поясняет, раскрывает содержание предложения 1.
2) В предложениях 5–7 представлено повествование.
3) В предложении 13 содержится указание на причину того, о чём говорится в предложении 12.
4) В предложениях 31, 32 содержится описание.
5) Предложение 40 противопоставлено по содержанию предложению 39.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 2 поясняет, иллюстрирует содержание предложения 1.
2) В предложениях 10, 11 представлено повествование.
3) Предложение 17 указывает на следствие того, о чём говорится в предложениях 14–16.
4) В предложении 24 представлено описание.
5) В предложении 25 представлено рассуждение.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Ялтинская дача Чехова стояла почти за городом, глубоко под белой и пыльной аутской дорогой. (2)Не знаю, кто её строил, но она была, пожалуй, самым оригинальным зданием в Ялте. (3)Вся белая, чистая, лёгкая, красиво несимметричная, построенная вне какого-нибудь определённого архитектурного стиля, с вышкой в виде башни, с неожиданными выступами, со стеклянной верандой внизу и с открытой террасой вверху, с разбросанными то широкими, то узкими окнами, — она походила бы на здания в стиле модерн, если бы в её плане не чувствовалась чья-то внимательная и оригинальная мысль, чей-то своеобразный вкус. (4)Дача стояла в углу сада, окружённая цветником…
(5)Цветничок был маленький, далеко не пышный, а фруктовый сад ещё очень молодой. (6)Росли в нём груши и яблони-дички, абрикосы, персики, миндаль. (7)В последние годы сад уже начал приносить кое-какие плоды, доставляя Антону Павловичу много забот и трогательного, какого-то детского удовольствия. (8)Когда наступало время сбора миндальных орехов, то их снимали и в чеховском саду. (9)Лежали они обыкновенно маленькой горкой в гостиной на подоконнике…
(10)Антон Павлович с особенной, ревнивой любовью относился к своему саду. (11)Многие видели, как он иногда по утрам, сидя на корточках, заботливо обмазывал серой стволы роз или выдёргивал сорные травы из клумб. (12)А какое бывало торжество, когда среди летней засухи наконец шёл дождь, наполнявший водой запасные глиняные цистерны!
(13)Но не чувство собственника сказывалось в этой хлопотливой любви, а другое, более мощное и мудрое сознание. (14)Как часто говорил он, глядя на свой сад прищуренными глазами:
— Послушайте, при мне здесь посажено каждое дерево. (15)И конечно, мне это дорого. (16)Но и не это важно. (17)Ведь здесь же до меня был пустырь и нелепые овраги, всё в камнях и в чертополохе. (18)А я вот пришёл и сделал из этой дичи культурное, красивое место. (19)Знаете ли? — прибавлял он вдруг с серьёзным лицом, тоном глубокой веры. — (20)Знаете ли, через триста-четыреста лет вся Земля обратится в цветущий сад. (21)И жизнь будет тогда необыкновенно легка и удобна.
(22)Эта мысль о красоте грядущей жизни, так ласково, печально и прекрасно отозвавшаяся во всех его последних произведениях, была и в жизни одной из самых его задушевных, наиболее лелеемых мыслей. (23)Как часто, должно быть, думал он о будущем счастье человечества, когда по утрам, один, молчаливо подрезал свои розы, ещё влажные от росы, или внимательно осматривал раненный ветром молодой побег. (24)И сколько было в этой мысли кроткого, мудрого и покорного самозабвения!
(25)Нет, это не была заочная жажда существования, идущая от ненасытимого человеческого сердца и цепляющаяся за жизнь, это не было ни жадное любопытство к тому, что будет после него, ни завистливая ревность к далеким поколениям. (26)Это была тоска исключительно тонкой, прелестной и чувствительной души, непомерно страдавшей от пошлости, грубости, скуки, праздности, насилия, дикости — от всего ужаса и темноты современных будней. (27)И потому-то под конец его жизни, когда пришла к нему огромная слава, и сравнительная обеспеченность, и преданная любовь к нему всего, что было в русском обществе умного, талантливого и честного, — он не замкнулся в недостижимости холодного величия, не впал в пророческое учительство, не ушёл в ядовитую и мелочную вражду к чужой известности. (28)Нет, вся сумма его большого и тяжёлого житейского опыта, все его огорчения, скорби, радости и разочарования выразились в этой прекрасной, тоскливой, самоотверженной мечте о грядущем, близком, хотя и чужом счастье.
— (29)Как хороша будет жизнь через триста лет!
(30)И потому-то он с одинаковой любовью ухаживал за цветами, точно видя в них символ будущей красоты, и следил за новыми путями, пролагаемыми человеческим умом и знанием. (31)Он с удовольствием глядел на новые здания оригинальной постройки и на большие морские пароходы, интересовался всяким последним изобретением в области техники и не скучал в обществе специалистов. (32)Он с твёрдым убеждением говорил о том, что преступления вроде убийства, воровства и прелюбодеяния совершаются всё реже, почти исчезают в настоящем интеллигентном обществе, в среде учителей, докторов, писателей. (33)Он верил в то, что грядущая, истинная культура облагородит человечество.
(По А. И. Куприну*)
* Александр Иванович Куприн (1870–1938) — русский писатель, переводчик.
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 3 содержит элементы описания.
2) Предложение 11 поясняет, раскрывает содержание предложения 10.
3) В предложениях 20, 21 представлено рассуждение.
4) В предложении 22 представлено повествование.
5) Предложение 27 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 26.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Было не более шести часов утра, когда новоиспечённый кандидат прав Ковалёв сел со своей молодой женой в коляску и покатил по просёлочной дороге. (2)Для Ковалёвых это утро было счастливейшим в их медовом месяце, а стало быть, и в жизни. (З)Они без умолку болтали, пели, без причины хохотали и дурачились. (4)Не только в настоящем, но даже впереди им улыбалось счастье: ехали они покупать имение — «поэтический уголок», о котором мечтали с первого дня свадьбы.
(5)3а смехом и разговорами они и не заметили, как проехали 18 вёрст. (6)Имение надворного советника Михайлова, которое они ехали осматривать, стояло на высоком берегу речки и пряталось за берёзовой рощицей.
(7)Первый, кто встретил их около барского дома, был большой мужик, заспанный, волосатый и угрюмый.
— (8)Господин Михайлов дома? — обратился к нему Ковалёв. — (9)Ступай доложи ему, что приехали покупатели имение осматривать.
(10)Мужик с тупым удивлением поглядел на Ковалёвых и медленно поплёлся в кухню, стоявшую в стороне от дома. (11)Тотчас же в кухонных окнах замелькали физиономии.
— (12)Покупатели приехали! — послышался шёпот.
(13)Вся эта тревога казалась Ковалёвым смешной, и они едва удерживались от смеха.
— (14)Какие курьёзные лица! — говорил Ковалёв, переглядываясь с женой. — (15)Они рассматривают нас, как дикарей.
(16)Наконец из дома вышел маленький человечек с бритым старческим лицом и со взъерошенной причёской… (17)Он шаркнул своими рваными туфлями, кисло улыбнулся и уставился на непрошеных гостей…
— (18)Господин Михайлов? — начал Ковалёв, приподнимая шляпу. – (19)Честь имею кланяться. (20)Мы вот с женой прочли публикацию о продаже вашего имения и теперь приехали познакомиться с ним. (21)Будьте любезны, покажите нам его.
(22)Михайлов ещё раз кисло улыбнулся, сконфузился и замигал глазами. (23)Ковалёв и его Верочка переглянулись и не могли удержаться от улыбки.
— (24)Очень приятно-с, — забормотал хозяин. — (25)К вашим услугам-с…
(26)Михайлов, кисло улыбаясь и потирая руки, повёл гостей по другую сторону дома. (27)Ковалёв надел очки и с видом знатока-туриста, обозревающего достопримечательности, стал осматривать имение. (28)Всё было ветхо, запущено, но в общем дом понравился. (29)Перед ним в нескольких шагах от парадного крыльца блистал пруд.
— (З0)Ага, и пруд есть! — сказал Ковалёв, щурясь от солнца. — (31)Это красиво. (32)В нём есть караси?
— (ЗЗ)Да-с… (34)Были когда-то и карпы, но потом, когда перестали пруд чистить, все карпы вымерли.
— (Зб)Напрасно, — сказал менторским тоном Ковалёв. — (Зб)Пруд нужно как можно чаще чистить, тем более что ил и водоросли служат прекрасным удобрением для полей. (37)А это что там за башня со шпилем?
— (38)Это флигель для гостей, — ответил Михайлов.
— (39)Как-то некстати он торчит. (40)Мы его сломаем. (41)Вообще тут многое придётся сломать. (42)Очень многое!
(43)Вдруг ясно и отчётливо послышался женский плач. (44)Ковалёвы оглянулись на дом, но в это самое время хлопнуло одно из окон, и за радужными стёклами только на мгновение мелькнули два больших заплаканных глаза.
— (45)Послушайте, кто это там плачет? — спросила Верочка.
(46)Михайлов махнул рукой и отвернулся.
— (47)Это жена… — проговорил Михайлов.
— (48)Чего же она плачет?
— (49)Слабая женщина-с! (50)Не может видеть, как родное гнездо продают.
— (51)3ачем же вы продаёте? — спросила Верочка.
— (52)Проценты нужно платить… — сказал он. — (53)2100 рублей каждый год! (54)А где их взять? (55)Поневоле взвоешь. (56)Вы изволили сейчас там около пруда сказать, что то нужно сломать, то построить, а для неё это словно нож в сердце.
(57)Проходя обратно мимо дома, Ковалёва видела в окнах стриженого гимназиста и двух девочек — детей Михайлова. (58)0 чём думали дети, глядя на покупателей? (59)Верочка, вероятно, понимала их мысли. (60)Когда она садилась в коляску, чтобы ехать обратно домой, для неё уже потеряли всякую прелесть и свежее утро, и мечты о поэтическом уголке.
— (61)Как всё это неприятно! — сказала она мужу. — (62)Право, дать бы им 2100 рублей! (6З)Пусть бы жили в своём имении.
— (64)Какая ты умная! — засмеялся Ковалёв. — (бб)Конечно, жаль их, но ведь они сами виноваты. (66)Кто им велел закладывать имение? (67)3ачем они его так запустили? (68)И жалеть их даже не следует. (69)Если с умом эксплуатировать это имение, ввести рациональное хозяйство, то тут отлично можно прожить… (70)А они ничего не делали… (71)Он, наверное, пьянчуга и картёжник, — видала его лицо? — а она модница и мотовка. (72)Знаю я этих гусей!
— (73)Откуда же ты их знаешь, Стёпа?
— (74)Знаю! (75)Жалуется, что нечем проценты заплатить. (76)И как это, не понимаю, двух тысяч не найти?
(77)До самого дома болтал Стёпа, а жена слушала его, но прежнее настроение не возвращалось к ней. (78)Кислая улыбка Михайлова и два заплаканных глаза не выходили из её головы.
(79)Когда Ковалёвы перебрались в опустевшее Михалково, то первое, что бросилось в глаза Верочке, были следы, оставленные прежними жильцами: расписание уроков, написанное детской рукой, кукла без головы, синица, прилетавшая за подачкой. (80)Многое нужно было окрасить, переклеить и сломать, чтобы забыть о чужой беде.
(По А. П. Чехову*)
*Антон Павлович Чехов (1860–1904) — русский писатель, прозаик, драматург.
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 4 указывает на причину того, о чём говорится в предложениях 2 и 3.
2) В предложениях 16, 17 представлено повествование с элементами описания.
3) В предложениях 43, 44 представлено рассуждение.
4) В предложениях 65–72 представлено повествование.
5) Предложение 78 содержит вывод из предложения 77.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
— (1) Что же касается меня, господа, то я всегда с восторгом встречаю оправдательные приговоры, — сказал Михаил Карлович, садовник графа N. — (2) Я не боюсь за нравственность и за справедливость, когда говорят «невиновен», а, напротив, чувствую удовольствие. (3) Даже когда моя совесть говорит мне, что оправдал преступника, присяжные сделали ошибку, то и тогда я торжествую. (4) Судите сами, господа: если судьи и присяжные более верят человеку, чем уликам, вещественным доказательствам и речам, то разве эта вера в человека сама по себе не выше всяких внешних соображений?
— (5) Мысль хорошая, — сказал я.
— (6) Но это не новая мысль. (7) Помнится, когда-то очень давно я слышал даже легенду на эту тему, — сказал садовник и улыбнулся. — (8) Мне рассказывала её моя покойная бабушка.
(9) Мы попросили его рассказать эту легенду.
— (10) В одном маленьком городке, — начал он, — поселился пожилой, одинокий и некрасивый господин по фамилии Томсон или Вильсон, — ну это всё равно. (11) Дело не в фамилии. (12) Профессия у него была благородная: он лечил людей. (13) Жители города были очень рады, что Бог наконец послал им человека, умеющего лечить болезни, и гордились, что в их городе живёт такой замечательный человек. (14) “Он знает всё”, — говорили про него.
(15) Но этого было недостаточно. (16) Надо было ещё говорить: «Он любит всех!» (17) В груди этого чудного человека билось чудное, ангельское сердце. (18) Ведь жители города были для него чужие, не родные, но он любил их, как детей, и не жадел для них своей жизни. (19) У него самого была чахотка, он кашлял, но, когда его звали к больному, забывал про свою болезнь, не щадил себя и, задыхаясь, взбирался на горы, как бы высоко они ни были. (20) Он пренебрегал зимой и холодом, презирал голод и жажду. (21) Денег он не брал, и, странное дело, когда умирал пациент, то доктор пел вместе с родственниками за гробом и плакал.
(22) Признательность жителей не имела границ. (23) В городе и его окрестностях не было человека, который позволил бы себе не только сделать ему что-нибудь неприятное, но даже подумать об этом.
(24) Вот этот человек, который, казалось, своей святостью оградил себя от всего злого, доброжелателем которого считались даже разбойники и бешеные, однажды был найден в овраге убитым. (25) Можете же представить себе теперь ту скорбь, какая овладела жителями города и окрестностей. (26) Все в отчаянии, не веря своим глазам, спрашивали себя: кто мог убить этого человека? (27) Судьи, которые проводили следствие, сказали так: «Здесь мы имеем все признаки убийства, но так как нет на свете такого человека, который мог бы убить нашего доктора, то очевидно, убийство тут нет и совокупность признаков является только простой случайностью». (28) Нужно предположить, что доктор в потёмках сам упал в овраги и ушибся до смерти».
(29) Но вдруг, можете себе представить, случай наводит на убийцу. (30) Увидели, как один шаполай, уже много раз судимый, пропивал в кабаке табакерку и часы, принадлежавшие доктору. (31) Когда стали его уличать, он смутился и сказал какую-то очевидную ложь. (32) Сделали у него обыск и нашли рукав у сорвавшимися рукавами и аккумуляторный лантер в золотой оправе. (33) Каких же ещё нужно улик? (34) Людей посадили в тюрьму. (35) Жители возмущались и в то же время говорили:
— Невероятно! (36) Не может быть! (37) Смотрите, как бы не вышло ошибки; ведь случается, что улика говорит неправду!
(38) На суде убийца упорно отрицал свою вину. (39) Всё говорило против него, и убедиться в его виновности было так же нетрудно, как в том, что земля — шар, но судьи тоже ушли сошли: они по десять раз вызывали каждую улику, недоверчиво посматривали на свидетелей, краснели, пили воду…
— (40) Обвиняемый — наконец обратился главный судья к убийце. — (41) Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к…
(42) Главный судья хотел сказать: «к смертной казни», но выронил из рук бумагу, на которой был написан приговор, вытер холодный пот и закричал:
— Нет! (43) Если я неправильно сужу, то пусть меня накажет Бог, но, клянусь, подсудимый не виноват! (44) Я не допускаю мысли, что мог найдись такой человек, который осмелился бы убить нашего доктора! (45) Человек не способен пасть так низко!
— (46) Да, нет такого человека, — согласились прочие судьи.
— (47) Нет! — откликнулась толпа. — (48) Отпустите его!
(49) Убийцу отпустили на все четыре стороны, и ни одна душа не упрекнула судей в несправедливости. (50) Пусть оправдательный приговор принесёт жителям городка вред, но зато, посудите сами, какое благотворное влияние имела на них эта вера в человека, вера, которая ведь не остаётся мёртвой: она воспитывает в нас великодушные чувства и всегда побуждает любить и уважать каждого человека. (51) Каждого!
(По А. П. Чехову*)
*Антон Павлович Чехов (1860–1904) — русский писатель, прозаик, драматург.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложения 19–21 поясняют, раскрывают содержание того, о чём говорится в предложениях 17, 18.
2) Предложение 23 противопоставлено по содержанию предложению 22.
3) В предложениях 30–32 представлено повествование.
4) В предложениях 43–45 представлено рассуждение.
5) В предложении 50 представлено описание.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1) Под музыкой мы подразумеваем пение и игру на музыкальных инструментах.
(2) Последнее есть только копировка, расширение и дополнение пения, и потому вопрос сводится к происхождению одного пения.
(3) Человек наследовал свои качества от предков, то есть от животных. (4) Пение — от певчих птиц, членораздельную речь — от попугаев и ворон, руки — от обезьян, ум — от слона и собаки, строительное искусство — от строителей гнёзд и нор, танцы — от глухарей и других птиц, коварство и жестокость — от хищных зверей, общественную любовь — от стадных животных, семейную — от целомудренных и заботливых птиц, любовь к украшениям, венцам, золоту и вообще красивому — от сорок и подобных птиц, делающих шалаши и украшающих их при брачных торжествах. (5) Экономность, предусмотрительность — от зимующих и запасливых животных и т. д.
(6) Кто склонен к пению, тот заметил, что разные чувства возбуждают разные музыкальные фразы. (7) Сколько чувств, столько и этих фраз. (8) Каждому чувству соответствует определённое сочетание звуков различной высоты. (9) Отчаяние, радость, любовь множества видов, безнадёжность, торжество в любви и в победе, удачи, неудачи, природа, её красоты и т. д. — всё это служит причиной пения с конкретной физиономией или характером.
(10) Сколько же актов сотворения звуков? (11) Положим, их 100. (12) Каждое из них рождается от одного и того же чувства.
(13) Наоборот, музыкальная фраза возбуждает одно определённое чувство. (14) Иногда неприятное, но большею частью приятное.
(15) Нагревание или охлаждение спая двух тел сопровождается электрическим током, и, напротив, ток возбуждает нагревание или охлаждение спая. (16) В науке мы на каждом шагу видим, что причина возбуждает следствие и в обратно: следствие возбуждает причину. (17) Например, электрический ток рождает работу, но и работа рождает ток. (18) Точно так же пение возбуждает определённое чувство — и наоборот. (19) Вот почему эти сочетания звуков могут заставить людей плакать, стонать, смеяться, блаженствовать, гордиться, храбриться, впадать в отчаяние, любить и т. д.
(20) Музыкант или певец играет на человеческих чувствах, как хочет. (21) Чтение литературных произведений или рассказы людей также могут возбуждать известные чувства и склонность к произведению музыкальных фраз.
(22) Это забытый язык. (23) Ему научаются, слушая музыку или пение. (24) Но он может возникнуть и самостоятельно, хотя не всегда и с некоторой трудностью и ограниченностью. (25) Человек, никогда не слышавший музыки и пения, всё-таки может запеть под влиянием ощущений. (26) Так, не обучающийся наукам и искусствам всё-таки может проявить их в некоторой степени.
(27) Сократ говорил, что знание есть воспоминание ранее известного. (28) Отчасти это так. (29) Под влиянием различного чтения, речей или других внешних воздействий переменяется ощущение, мысли человека. (30) Изменяются и музыкальные фразы. (31) Человек поёт или играет соответственно действию внешнего или внутреннего мира. (32) Тогда получается сложная музыка, вызываемая сумбуром чувств. (33) И наоборот, музыка служит причиной различных ощущений. (34) Впрочем, способность воспринимать и воспроизводить музыку крайне разнообразна, от нуля до степени болезненности. (35) Иные к музыке относятся как к шуму, но большинство как будто её действию подвергаются. (36) Однако и при одних чувствах музыкальные фразы у разных людей различны и число их или богатство разнообразно. (37) Иной народ имеет немного музыкальных фраз, другой много. (38) Так же влияет и возраст. (39) Дети поначалу не понимают музыки. (40) Обыкновенно сначала выучиваются говорить, а потом уже возникает чувствительность к музыке.
(По К. Э. Циолковскому)*
* Константин Эдуардович Циолковский (1857-1935) - русский и советский учёный-самоучка, разрабатывавший теоретические вопросы космонавтики, мыслитель, занимавшийся философскими проблемами освоения космоса.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 4 указывает на следствие из того, о чём говорится в предложении 3.
2) Предложение 17 конкретизирует, иллюстрирует содержание предложения 16.
3) В предложениях 20, 21 представлено описание.
4) В предложениях 22–26 представлено рассуждение.
5) В предложениях 36–40 представлено повествование.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Он упал на заборонованную мякоть огородной земли, не добежав всего каких-нибудь десяти шагов до иссечённого осколками белого домика с разрушенной черепичной крышей — вчерашнего «ориентира три».
(2)Перед тем он, разорвав гимнастёрку, пробрался сквозь чащу живой изгороди, в которой с самого начала этого погожего апрельского утра гудели, летали пчёлы, и, окинув быстрым взглядом редкую цепочку людей, бежавших к окраинным домикам, замахал руками и сквозь выстрелы крикнул: — Принять влево, на кирху*!
(3)Потом пригнулся, боднул воздух головой и, выронив пистолет, уткнулся лицом в тёплую мякоть земли.
(4)Сержант Лемешенко в это время, размахивая автоматом, устало трусил вдоль колючей, аккуратно постриженной зелёной стены ограды и едва не наскочил на своего распростёртого взводного. (5)Сперва он удивился, что тот так некстати споткнулся, потом ему всё стало ясно. (6)Лейтенант навсегда застыл, прильнув русоволосой головой к рыхлой земле, поджав под себя левую ногу, вытянув правую, и несколько потревоженных пчёл суетились над его неподвижной пропотевшей спиной…
(7)Лемешенко вбежал в довольно широкий заасфальтированный двор, на котором разместилось какое-то низкое строение, видно гараж. (8)Вслед за сержантом вбежали сюда его подчинённые: Ахметов, Натужный, Тарасов, последним трусил Бабич.
— (9)Лейтенанта убило! — крикнул им сержант, высматривая проход.
(10)В это время откуда-то сверху и близко прогрохотала очередь, и пули оставили на асфальте россыпь свежих следов.
(11)Пулемёты били по стене, по шиферной крыше гаража, бойцы распластались под деревьями на травке и отвечали короткими очередями. (12)Натужный выпустил с полдиска и утих: стрелять было некуда, немцы спрятались возле церкви, и их огонь с каждой минутой усиливался.
(13)Ахметов, лёжа рядом, только сопел, зло раздувая тонкие ноздри и поглядывая на сержанта. (14)”Ну а что дальше?” — спрашивал этот взгляд, и Лемешенко знал, что и другие тоже поглядывали на него, ждали команды, но скомандовать что-либо было не так-то просто.
— (15)А Бабич где?
(16)Сержант хотел было приказать кому-нибудь посмотреть, что случилось с этим увальнем, но в это время слева замелькали фигуры автоматчиков их взвода: они высыпали откуда-то довольно густо и дружно ударили из автоматов по площади. (17)Лемешенко не подумал даже, а скорее почувствовал, что время двигаться дальше, в сторону церкви, и, махнув рукой, чтобы обратить внимание на тех, кто был слева, рванулся вперёд. (18)Через несколько шагов он упал под вязом, дал две короткие очереди, кто-то глухо шмякнулся рядом, сержант не увидел кто, но почувствовал, что это Натужный.
(19)Слева не утихали очереди — это продвигались в глубь парка его автоматчики.
(20)”Быстрее, быстрее”, — в такт сердцу стучала в голове мысль. (21)Не дать опомниться, нажать, иначе, если немцы успеют осмотреться и увидят, что автоматчиков мало, тогда будет плохо, тогда они здесь завязнут…
(22)Пробежав ещё несколько шагов, он упал на старательно подметённую, пропахшую сыростью землю; вязы уже остались сзади, рядом скромно желтели первые весенние цветы. (23)Парк окончился, дальше, за зелёной проволочной сеткой, раскинулась блестящая от солнца площадь, вымощенная мелкими квадратами сизой брусчатки.
(24)В конце площади, возле церкви, суетились несколько немцев в касках.
(25)”Где же Бабич?” — почему-то назойливо сверлила мысль, хотя теперь его охватило ещё большее беспокойство: надо было как-то атаковать церковь, пробежав через площадь, а это дело казалось ему нелёгким.
(26)Автоматчики, не очень слаженно стреляя, выбегали из-за деревьев и залегали под оградой. (27)Дальше бежать было невозможно, и сержанта очень беспокоило, как выбраться из этого опутанного проволокой парка. (28)Наконец его будто осенило, он выхватил из кармана гранату и повернулся, чтобы крикнуть остальным. (29)Но что кричать в этом грохоте! (30)Единственно возможной командой тут был собственный пример — надёжный командирский приказ: делай как я. (31)Лемешенко вырвал из запала чеку и бросил гранату под сетку ограды.
(32)Дыра получилась небольшая и неровная. (33)Разорвав на плече гимнастёрку, сержант протиснулся сквозь сетку, оглянулся — следом, пригнувшись, бежал Ахметов, вскакивал с пулемётом Натужный, рядом прогремели ещё разрывы гранат. (34)Тогда он, уже не останавливаясь, изо всех сил рванулся вперёд, отчаянно стуча резиновыми подошвами по скользкой брусчатке площади.
(35)И вдруг случилось что-то непонятное. (36)Площадь покачнулась, одним краем вздыбилась куда-то вверх и больно ударила его в бок и лицо. (37)Он почувствовал, как коротко и звонко брякнули о твёрдые камни его медали, близко, возле самого лица брызнули и застыли в пыли капли чьей-то крови.
(38)Потом он повернулся на бок, всем телом чувствуя неподатливую жёсткость камней, откуда-то из синего неба взглянули в его лицо испуганные глаза Ахметова, но сразу же исчезли. (39)Ещё какое-то время сквозь гул стрельбы он чувствовал рядом сдавленное дыхание, гулкий топот ног, а потом всё это поплыло дальше, к церкви, где, не утихая, гремели выстрелы.
(40)”Где Бабич?” — снова вспыхнула забытая мысль, и беспокойство за судьбу взвода заставило его напрячься, пошевелиться. (41)Он понимал, что с ним самим случилось что-то плохое, но боли не чувствовал, только усталость сковала тело да туман застлал глаза, не давая видеть, удалась ли атака, вырвался ли из парка взвод.
(42)После короткого провала в сознании он снова пришёл в себя и увидел небо, которое почему-то лежало внизу, словно отражалось в огромном озере, а сверху на его спину навалилась площадь с редкими телами прилипших к ней бойцов.
(43)Он повернулся, пытаясь увидеть кого-нибудь живого, — площадь и небо качались, а когда остановились, он узнал церковь, недавно атакованную без него. (44)Теперь там уже не было слышно выстрелов, но из ворот почему-то выбегали автоматчики и бежали за угол. (45)3акинув голову, сержант всматривался, стараясь увидеть Натужного или Ахметова, но их не было. (46)3ато он увидел увальня Бабича и бежавшего впереди всех новичка Тарасова. (47)Пригнувшись, этот молодой боец ловко перебегал улицу, затем остановился, решительно замахал кому-то и исчез, маленький и тщедушный рядом с высоченным зданием кирки. (48)3а ним побежали бойцы, и площадь опустела.
(49)Сержант облегчённо вздохнул и как-то сразу успокоился и затих. (50)К победе пошли другие…
*Кирха — лютеранская церковь.
(По В. В. Быкову**)
**Василь Владимирович Быков (1924-2003) — белорусский советский писатель, общественный деятель, участник Великой Отечественной войны.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 4 и 6 содержатся элементы описания.
2) В предложении 12 представлено описание.
3) В предложениях 29, 30 представлено повествование.
4) Предложение 36 поясняет, раскрывает содержание предложения 35.
5) В предложениях 47, 48 представлено рассуждение.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 5, 6 представлено повествование.
2) В предложении 10 содержится ответ на вопрос, поставленный в предложении 9.
3) В предложении 17 содержится описание,
4) Предложения 23–26 содержат рассуждение.
5) Предложения 27 и 28 противопоставлены по содержанию.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Ни один листик не шевелился кругом, а их были миллиарды, и каждый был насквозь пронизан светом и теплом. (2)Под ногами шуршали жёсткие иглы травы, пробившейся сквозь многолетнюю сухую листву, по которой мягко и странно было идти, точно под нею были упругие и сильные пружины. (3)Пахло листвою, мхом и грибной сыростью. (4)Впереди, позади, по сторонам был лес: зелёное море листьев, веток, мхов, могучих стволов; и золотым дождём сеялись повсюду солнечные лучи, как будто звучащие какой-то неслышимой благодатной музыкой.
(5)Кругом торжественная, таинственная тишина, и тишине этой не мешали далёкое звонкое кукование кукушки, чуть слышный стук дятла, долетавший откуда-то снизу, из невидимого в чаще глубокого сырого оврага, и непрестанное, дружное рабочее гудение миллионов насекомых, ползавших, скакавших и летавших в траве, по деревьям, на освещённых ярким солнцем и отблеском голубого неба полянах.
(6)Жизнь, крепкая и упорная, как рост векового дуба, была вокруг, и от каждого едва видного жучка, хлопотливо ползущего куда-то вверх по стеблю, веяло твёрдым знанием чего-то своего — мудрого, серьёзного и нужного.
(7)Студент Веригин, ещё очень молодой человек, с сухими и широкими плечами, за которыми торчало тонкое дуло ружья, в высоких сапогах и полинялой розовой рубахе, один шёл по лесу, широко шагая, приглядывалсь и прислушиваясь ко всему.
(8)Из-под старой студенческой фуражки курчавились очень светлые и жёсткие волосы, серые глаза смотрели уверенно и прямо, но по тому, как пристально он всматривался в зелёную чащу и как старался не сбиться с едва намеченной тропки, местами совсем пропадавшей в кустах, было видно, что в лесу он человек новый, не знает его и бессознательно боится этой зелёной глубины.
(9)На опушке большой поляны Веригин остановился. (10)3десь было так много солнца и трава была такая яркая, что глазам и радостно, и больно было глядеть.
(11)Веригину захотелось лечь на траву и растянуться так, чтобы каждым атомом своего существа впитывать в себя тепло и свежесть этой удивительной первобытной земли.
(12)Он лёг на спину, раскинул руки и ноги, будто в самом деле хотел захватить побольше земли, и закрыл глаза, сразу погрузившись в какой-то светлый золотистый мрак и тихую, гудящую и жужжащую музыку. (13)Веки закрытых глаз сами собой трепетали под тёплым светом, от кончиков ног по спине до затылка тянулась и обволакивала всё тело сладкая ленивая истома, а в ушах непрерывно стояла эта музыка и то сливалась в одну густую дрожащую, точно мёдом налитую, ноту, то распадалась на целый хор каких-то потрескивающих, позванивающих и шепчущих звуков. (14)Иногда над самым ухом что-то заводило свою особливую песенку, и тогда казалось, что это кто-то подкрался к нему, смотрит из-за густой травы зелёными лесными глазами и говорит что-то одно и то же, очень важное и серьёзное на своём непонятном, нечеловеческом языке.
(15)Какие-то ленивые и смутные мысли наплывали и тянулись в голове без конца.
«(16)Лес, лес… — машинально думал Веригин. — (17)В конце концов, и в самом деле, всё чепуха, а самое главное, единственно нужное — это лес, земля, небо и солнце!.. (18)Лес!.. (19)Кажется, прислушаться получше — и поймёшь что-то…
(20)Лес!.. (21)Отчего это каждый человек, как только попадёт в лес или поле, начинает думать и говорить, что вся его жизнь была ошибкой и настоящее счастье только здесь, среди природы, в простом, немудрствующем существовании?..
(22)И ведь каждый знает, что не проживёт здесь и трёх дней!.. (23)Проклинаем культуру, ругаем людей, а сами жить без них не можем!.. (24)Странно, есть тут какое-то недоразумение!.. (25)Ведь вот как ясно чувствуешь, что счастье где-то здесь, близко, а поймать его не можешь. (26)И поймаешь, а не удержишь, и скучно, и тянет к людям, городам!.. (27)Мы думаем, что природа — это только дачное удовольствие, и когда смотрим на какую-нибудь козявку, то уверены, что нам до неё, в сущности, никакого дела нет!.. (28)Мы, эгоисты, углубились в своё человеческое, а природу только снисходительно допускаем!..»
(29)Веригин подобрал сумку, вскинул на плечо ружьё и отдохнувшими лёгкими ногами зашагал дальше…
(30)Уже все деревья были облиты радостным золотистым светом, и роса блестела тысячами искрящихся бриллиантов, когда Веригин, задумчиво шедший по лесу, вдруг остановился.
(31)Робкими и мелкими шажками, пробираясь по полянке, ковылял перед ним
серый зайчик. (32)Его непомерно длинные уши были плотно прижаты к спине и нервно шевелились, сзади торчал кудый хвостик, и казалось, что заяц нарочно стал на четвереньки. (33)Было у Веригина невольное движение за ружьём, но что-то остановило его, и, затаив дыхание, неподвижно стоя, он смотрел, что будет делать забавный зверёк.
(34)Выбравшись на середину поляны, заяц сел и осторожно вытянулся, высоко подняв над головой длинные уши и прижав к беловатому животику короткие передние лапки. (35)С минуту он чутко прислушивался, чуть заметно поворачивая уши из стороны в сторону. (36)Веригину было видно, как часто-часто дрожит его нежный носик, принюхиваясь к подозрительным запахам. (37)Но Веригин стоял за деревом, не на ветру.
(38)В лесу уже повсюду звенел и трещал птичий гомон. (39)Листья и трава прозрачно золотились в свету. (40)Небо было чисто и ясно — ни одного облачка!
(41)Заяц шевельнулся. (42)Он, должно быть, убедился, что никого нет кругом и никакая опасность ему не угрожает. (43)На минутку он даже как-то осел, выставив животик и зажмурившись от удовольствия. (44)И вдруг, неожиданно сорвавшись с места, прыгнул, перекувырнулся, растянулся в траве и завертелся колесом.
(45)Было так зелено, так светло, так радостно кругом. (46)Заяц, как сумасшедший, прыгал, скакал, махал лапками, кувыркался через голову. (47)Он, очевидно, ошалел от радости светлого утра и полной безопасности.
(48)Веригин едва не расхохотался, глядя на его ужимки и прыжки. (49)Бедный, безобидный, самый загнанный из всех, зверёк был и смешон, и трогателен в своей наивной, кроткой радости, не подозревая, что кто-то стоит за деревом.
(50)Вдруг он остановился, стал на задние лапки и замер, мгновенно превратившись в олицетворённый испуг. (51)Уши торчком, глаза настороже и часто-часто дрожащий носик.
(52)Гулкий выстрел раздался где-то вдали и прокатился по лесу. (53)Испуганный заяц отчаянным скачком бросился в кусты.
(По М. П. Арцыбашеву*)
* Михаил Петрович Арцыбашев (1878–1927) — русский писатель, драматург, публицист.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 7, 8 содержится описание.
2) В предложениях 17–21 представлено рассуждение.
3) В предложениях 22–26 представлено повествование.
4) В предложениях 34–36 представлено повествование.
5) В предложении 53 указана причина того, о чём говорится в предложении 52.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1)Антон Павлович Чехов уже в первых рассказах своих умел открыть в тусклом море пошлости её трагически мрачные шутки. (2)Стоит только внимательно прочитать его «юмористические» рассказы, чтобы убедиться, как много жестокого и противного скорбно видел и стыдливо скрывал автор за смешными словами и положениями.
(3)Он был как-то целомудренно скромен, он не позволял себе громко и открыто сказать людям: «Да будьте же вы… порядочнее!» — тщетно надеясь, что они сами догадаются о настоятельной необходимости для них быть порядочнее. (4)Ненавидя всё пошлое и грязное, он описывал мерзости жизни благородным языком поэта, с мягкой усмешкой юмориста, и за прекрасной внешностью его рассказов мало заметен полный горького упрёка их внутренний смысл.
(5) Почтеннейшая публика, читая «Дочь Альбиона», смеётся и едва ли видит в этом рассказе гнуснейшее издевательство сытого барина над одиноким человеком, всему и всем чужим. (6)И в каждом из юмористических рассказов Антона Павловича я слышу тихий, глубокий вздох чистого, истинно человеческого сердца, безнадёжный вздох сострадания к людям, которые не умеют уважать своё человеческое достоинство. (7)Без сопротивления подчиняясь грубой силе, эти люди живут, как рабы, ни во что не верят, кроме необходимости каждый день хлебать возможно более жирные щи, и ничего не чувствуют, кроме страха, как бы кто-нибудь сильный и наглый не побил их.
(8)Никто не понимал так ясно и тонко, как Антон Чехов, трагизм мелочей жизни, никто до него не умел так беспощадно правдиво нарисовать людям позорную и тоскливую картину их жизни в тусклом хаосе мещанской обыденщины.
(9)Ум автора, как осеннее солнце, с жестокой ясностью освещает избитые дороги, кривые улицы, тесные и грязные дома, в которых задыхаются от скуки и лени маленькие жалкие люди, наполняя дома свои неосмысленной, полусонной суетой. (10)Вот тихо и тревожно, как серая мышь, шмыгает «Душечка» милая, кроткая женщина, которая так рабски, так много умеет любить. (11)Её можно ударить по щеке, и она даже застонать громко не посмеет, кроткая раба. (12)Рядом с ней грустно стоит Ольга из «Трёх сестёр»: она тоже много любит и безропотно подчиняется капризам развратной и пошлой жены своего лентяя-брата. (13)На её глазах ломается жизнь её сестёр, а она плачет и никому ничем не может помочь, и ни одного живого, сильного слова протеста против пошлости нет в её груди.
(14)Вот слезоточивая Раневская и другие бывшие хозяева «Вишнёвого сада» эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. (15)Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя, ничего не понимая, — паразиты, лишённые силы снова присосаться к жизни. (16)Дрянненький студент Трофимов красно говорит о необходимости работать и — бездельничает, от скуки развлекаясь глупым издевательством над Варей, работающей не покладая рук для благополучия бездельников.
(17)Мимо всей этой скучной, серой толпы бессильных людей прошёл большой, умный, ко всему внимательный человек. (18)Посмотрел он на этих скучных жителей Родины. (19)И с грустной улыбкой, тоном мягкого, но глубокого упрёка, с безнадёжной тоской на лице и в груди, красивым искренним голосом сказал: — Скверно вы живёте, господа!
(По М. Горькому*)
* Максим Горький (настоящее имя Алексей Максимович Пешков; 1868–1936) — русский советский писатель, драматург, общественный деятель, публицист.
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) Предложение 2 поясняет, раскрывает смысл предложения 1.
2) В предложениях 5-7 представлено повествование.
3) В предложении 9 содержатся элементы описания.
4) В предложениях 10-13 содержится рассуждение.
5) Предложение 18 содержит указание на причину того, о чем говорится в предложении 17.
Тема: Функционально-смысловые типы речи
(1) Путешествие по тайге всегда довольно однообразно. (2) Сегодня — лес, завтра — лес, послезавтра — опять лес. (3) Ручьи, которые приходится переходить вброд, заросшие кустами, заваленные камнями, с чистой прозрачной водой, сухостой, валежник, покрытый мхом, папоротники удивительно похожи друг на друга. (4) Вследствие того что деревья постоянно приходится видеть близко перед собой, глаз утомляется и ищет простора. (5) Чувствуется какая-то неловкость в зрении, является непреодолимое желание смотреть вдаль.
(6) Иногда среди тёмного леса вдруг появляется просвет. (7) Неопытный путник стремится туда и попадает в бурелом. (8) Просвет в лесу в большинстве случаев означает болото или место пожарища, ветролома. (9) Не всегда бурелом можно обойти стороной. (10) Если поваленные деревья невелики, их перерубают топорами; если же дорогу преграждает большое дерево, его стёсывают с боков и сверху, чтобы дать возможность перешагнуть лошадям. (11) Всё это задерживает вьюки, и потому движение с конями по тайге всегда очень медленно.
(12) Если идти по лесу, так сказать, без работы, то путешествие скоро надоедает. (13) Странствовать по тайге можно только при условии, если целый день занят работой. (14) Тогда не замечаешь, как летит время, забываешь невзгоды и миришься с лишениями. (15) Вот и мы, несмотря на постигшую нас неудачу, не могли быть равнодушными к красотам природы. (16) Художники, ботаники или просто любители природы нашли бы здесь неисчислимые материалы для своих наблюдений.
(17) Странно устроен человеческий мозг. (18) Из впечатлений целого дня, из множества разнородных явлений и тысячи предметов, которые всюду попадаются на глаза, что-нибудь одно, часто даже не главное, а случайное, второстепенное, запоминается сильнее, чем всё остальное. (19) Некоторые места, где у меня не было никаких приключений, я помню гораздо лучше, чем те, где что-нибудь случилось. (20) Почему-то запомнилось одно дерево, которое ничем не отличалось от других деревьев, муравейник, пожелтевший лист, один вид мха. (21) Я думаю, что и сейчас мог бы нарисовать их подробно, со всеми деталями…
(22) Часто вспоминаю одну свою встречу с уссурийским бурундуком, который постоянно возвращался к одному и тому же месту и каждый раз что-то уносил с собой. (23) Когда он уходил, его защёчные мешки были туго набиты; когда же он появлялся снова на поверхности земли, рот его был пуст. (24) Меня эта картина очень заинтересовала. (25) Я подошёл ближе и стал наблюдать. (26) На колоднике лежали сухие грибки, корешки и орехи. (27) Так как ни грибов, ни кедровых орехов в лесу ещё не было, то, очевидно, бурундук вытащил их из своей норки. (28) Но зачем? (29) Тогда я вспомнил рассказы старого охотника Дерсу о том, что бурундук делает большие запасы продовольствия, которых ему хватает иногда на два года. (30) А чтобы продукты не испортились, он время от времени выносит их наружу и сушит, а к вечеру уносит обратно в свою норку.
(31) Чем же так зацепила меня эта встреча? (32) Почему запомнился этот, казалось бы, незначительный, такой неважный для человеческой жизни эпизод? (33) Может быть, тем, что именно из таких второстепенных кусочков жизни природы, которая всем своим существованием показывает могущество и мудрость всего живого, и складывается человеческая жизнь? (34) Может быть, тем, что всякий раз, когда вступаешь в лес, который тянется на несколько сот километров, невольно испытываешь чувство, похожее на робость перед этим могуществом и мудростью? (35) Ведь изначально первобытным человеком лес воспринимался как своего рода стихия, и немудрено, что даже туземцы, эти привычные лесные бродяги, прежде чем переступить границу, отделяющую их от людей и света, молятся богу и просят у него защиты от злых духов, населяющих лесные пустыни…
(36) Немного осталось на земле таких первобытных лесов. (37) Девственные леса в большей части нашей страны выгорели, и на смену им появились леса, состоящие из лиственницы, берёзы и осины. (38) Там, где раньше ревел тигр, ныне свистит паровоз, где были редкие жилища одиноких звероловов, появились большие русские селения, туземцы отошли на север, и количество зверей в тайге сильно уменьшилось.
(39) Лес начал утрачивать свою оригинальность и претерпевать то превращение, которое неизбежно несёт за собой цивилизация…
(40) А так хочется оставаться мелкой песчинкой в течении Жизни и учиться мудрости у древней, могучей и великой Матушки-природы…
(По В. К. Арсеньеву)
Владимир Клавдиевич Арсеньев (1872–1930) — российский и советский путешественник, географ, этнограф, писатель, исследователь Дальнего Востока, автор известного романа «По Уссурийскому краю».
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 1, 2 содержится рассуждение.
2) В предложениях 6–10 содержатся элементы описания.
3) Предложение 18 поясняет, раскрывает содержание предложения 17.
4) В предложениях 22, 23 представлено рассуждение.
5) В предложениях 27, 28 представлено повествование.