Открытый банк заданий ЕГЭ

1 3 задание №14277

Тема: Стилистический анализ микротекста

Администрация школы №2300 города Москвы ходатайствует о поощрении Петровой Веры Сергеевны, учителя русского языка и литературы высшей квалификационной категории, участника конкурса лучших учителей, проводимого в рамках реализации национального проекта «Образование», за многолетний добросовестный труд и активную общественную работу.

Образование у В. С. Петровой высшее, она окончила филологический факультет Московского педагогического государственного университета. Общий педагогический стаж — 35 лет, из них последние 19 лет она работает в школе № 2300. Вера Сергеевна аттестована на высшую квалификационную категорию, награждена Почётной грамотой Министерства просвещения Российской Федерации.

О высоком уровне профессионализма В. С. Петровой можно судить по качеству обученности учащихся (100 %) и по результатам их выпускных экзаменов (средний балл ЕГЭ по русскому языку — 91, средний балл ЕГЭ по литературе — 90).

В. С. Петрова находит индивидуальный подход к каждому учащемуся, прививает живой интерес к языку и литературе, что доказывается большим количеством участников олимпиад, многие из которых на протяжении последних 5 лет становятся победителями и призёрами.

Вера Сергеевна распространяет свой опыт среди коллег, активно участвуя в работе методического объединения учителей русского языка и литературы школы, округа и города, выступая на семинарах и конференциях, публикуясь в научных и педагогических журналах, сборниках материалов конференций.

<..> своему трудолюбию В. С. Петрова заслужила огромное уважение не только среди своих коллег, но и среди учеников и их родителей. Атмосфера увлечённости, заинтересованности предметом, парящая на уроках учителя, помогает учащимся полнее раскрыть и реализовать свои способности.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Присущие тексту стилевые черты: неподготовленность общения, эмоциональность, прерывистость, которые проявляются в использовании междометий, неполных предложений, — позволяют отнести текст к разговорной речи.

2) Ведущий функционально-смысловой тип речи в тексте — повествование: рассказчик знакомит читателей с последовательно происходившими в жизни В. С. Петровой событиями.

3) В последнем абзаце текста содержится указание на следствие того, о чём сообщается в первом (1) абзаце.

4) В тексте приводятся полные наименования (филологический факультет Московского педагогического государственного университета, Почётной грамотой Министерства просвещения Российской Федерации), точные сведения (общий педагогический стаж — 35 лет, из них последние 19 лет она работает в школе № 2300; средний балл ЕГЭ по русскому языку — 91, средний балл ЕГЭ по литературе — 90).

5) Текст относится к официально-деловому стилю, цель автора — ходатайствовать о поощрении В. С. Петровой, сообщив необходимую для адресата информацию о сотруднице школы, её личных качествах и профессиональных достижениях.

Скидки на курсы!

Забирай бесплатные материалы и покупай курсы со скидкой

2 3 задание №14250

Тема: Стилистический анализ микротекста

В 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов оказался процесс заимствования иноязычных слов. Иноязычное слово, чаще всего английское, в современном русском контексте — это одна из примет «языкового вкуса эпохи». Русский язык всегда был открыт для заимствований, в <...> лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнёзда), что воспринимаются как вполне русские (свёкла, кровать, деньги).

В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремёсел стало источником заимствования голландских, немецких и английских терминов. Но были заимствования, которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII — начала XIX века, когда в светской аристократической среде культивировались французский язык, стиль и обычаи галантного общества.

Современные заимствования воспроизводят эти две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой — привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты жизненного уровня, поведение, общение, вкусы.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте мысль развивается от общего к частному: сначала приводится общее значение термина, затем оно конкретизируется.

2) Точности и обстоятельности изложения теоретических положений способствуют примеры-иллюстрации, которые различными способами вводятся в текст. Так, во втором (2) абзаце для введения иллюстраций к теоретическим положениям используется вводное слово например.

3) Текст содержит предложения с различными осложняющими членами (уточняющие члены предложения, цепочки однородных членов предложения, вставные конструкции).

4) Текст характеризуется стандартизованностью структуры, относится к официально-деловому стилю речи.

5) В последнем абзаце текста сопоставление разных причин явления выражено с помощью вводных конструкций: с одной стороны, с другой.

3 3 задание №14223

Тема: Стилистический анализ микротекста

На другой день утром я проснулся рано; но Максим Максимыч предупредил меня. Я нашёл его у ворот, сидящего на скамейке. «Мне надо сходить к коменданту, — сказал он, — так пожалуйста, если Печорин придёт, пришлите за мной...»

Я обещался. Он побежал, как будто члены его получили вновь юношескую силу и гибкость.

Утро было свежее, но прекрасное. Золотые облака громоздились на горах, как новый ряд воздушных гор; перед воротами расстилалась широкая площадь; за нею базар кипел народом, потому что было воскресенье; босые мальчики-осетины, неся за плечами котомки с сотовым мёдом, вертелись <...> меня; я их прогнал: мне было не до них, я начинал разделять беспокойство доброго штабс-капитана.

Не прошло десяти минут, как на конце площади показался тот, которого мы ожидали. Он шёл с полковником Н..., который, доведя его до гостиницы, простился с ним и поворотил в крепость. Я тотчас же послал инвалида за Максимом Максимычем.


(По М. Ю. Лермонтову)

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Цель автора официально-делового текста — изложение последовательности и объяснение причинно-следственных связей событий, участником которых он являлся.

2) Ведущим типом речи в тексте является повествование, что обусловлено требованиями, предъявляемыми к жанру объяснительной записки. Элементы описания в третьем (3) абзаце служат воспроизведению обстановки происходящего.

3) В тексте преобладают общеупотребительные слова, нейтральные по стилистической окраске, однако можно выделить тематическую группу слов ( коменданту, полковником, крепость ).

4) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых — сложные предложения с придаточными разных видов.

5) Использование сравнения ( как новый ряд воздушных гор ), эпитета (« золотые облака») выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

4 3 задание №14196

Тема: Стилистический анализ микротекста

Читаете ли вы газеты? Я не могу похвастаться особым прилежанием в этом занятии, но не пропускаю ни одной статьи журналиста В. Пескова в рубрике «Окно в природу». В этих статьях всегда поднимаются волнующие всех живущих на Земле темы: о закономерностях в природе, которые мы далеко не всегда замечаем, о «братьях наших меньших» и об отношении к ним человека. Как много интересного можно узнать, читая очерки В. Пескова! Отрывок из одного такого очерка я хочу предложить вам.

Автор размышляет о том, какое влияние на окружающую среду оказывает цивилизация в наше время, какую опасность таит в себе бездумное отношение к диким животным, что нужно предпринять, чтобы избежать нежелательных последствий того, что происходит. Журналист признаёт, что состояние хозяйства страны и человеческого бытия губительным образом обернулось против крупных животных: лосей, оленей, бобров, кабанов. Численность их, ещё недавно повсюду значительная, местами упала почти до нуля. Под угрозой полного истребления оказалось редкое, уникальное животное планеты — амурский тигр. Причина всему — браконьерство. И нет реальной силы его остановить: в человека-заступника грабитель выстрелит с такой же беспощадностью, с какой стреляет он и в животных.

Бури человеческой жизни никак не влияют на отношение к нам всего, что ищет защиты и покровительства. К кормушке возле окна прилетают синицы, на рябинах можно увидеть свиристелей, красными яблоками висят на заснеженных ветках в лесу снегири. Жизнь продолжается. И природа даёт нам примеры стойкости в противостоянии жизненным бурям. Вот пустынное побережье. Всё ветром порушено, сметено. Остались лишь мёртвые камни. Но нет, на верхушке скалы, на юру, как вызов напастям, — дерево! Прямое, гордое, крепко вросшее в камни корнями. Оно, возможно, ещё плодоносит, и ветром с него уносится семя на благодатную почву. <…> этот образ будет нам знаком надежды и стойкости на ветру жизни!

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Автор, ссылаясь на анализ отрывка из публицистической статьи В. Пескова, рассуждает об актуальной проблеме защиты окружающей среды.

2) Текст представляет собой фрагмент очерка, так как сообщает о наблюдениях автора, который даёт оценку описываемым явлениям.

3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых — восклицательные предложения, обособленные члены предложения, ряды однородных членов предложения.

4) Текст ориентирован на специалистов в соответствующей научной сфере, поэтому характеризуется глубиной изложения информации, сложностью лексики — обилием терминов ( окружающая среда, цивилизация, браконьерство и др.).

5) Использование эпитетов (« волнующие... темы», « бездумное отношение», « мёртвые камни») в сочетании с метафорой ( И природа даёт нам примеры стойкости в противостоянии жизненным бурям.) позволяет читателям сделать необходимые выводы.

5 3 задание №14169

Тема: Стилистический анализ микротекста

Многоуважаемая Мария Фёдоровна, пожалуйста, не обращайте внимания ни на Лапшевникова, ни на Галушкина, ни на Ватрушкина. Вас никогда никуда не переведут без моего ведома, и во всяком случае, если кто-либо из сильных мира сего пожелает перевести Вас куда-либо, то я приму все зависящие от меня меры, чтобы мелиховская школа не лишилась Вас. Главное лицо в школе — Вы, и никто, кроме Вашего прямого начальства, училищного совета, не имеет права приказывать или предлагать Вам что-либо по служебной части.

Теперь просьба. Маша (Ваша попечительница) говорит, что у Вас есть деньги. Если можно, изобретите какой-нибудь способ, чтобы как можно скорее послать 25 рублей А. И. Анисимовой¹. Деньги пошлите вместе с прилагаемым письмом. Сделайте это по возможности скорее, хотя бы даже пришлось нанять кого-нибудь за деньги.

Живём мы прекрасно, все здоровы. Весной приедет к нам в Крым М. Ф. Терентьева² и проживёт у нас всё лето. Ей будет дана особая комната с чудесным видом на море и горы.

Будьте добры, передайте привет и поклон Вашей матушке — от меня и от сестры.Евгения Яковлевна³ <…> кланяется.

Будьте здоровы и благополучны. Не волнуйтесь. Если случится что-нибудь неприятное и понадобится моя помощь, то телеграфируйте по адресу: Ялта4, Чехову.

Искренно Вас уважающий, бывший серпуховский помещик, а ныне ялтинский обыватель

А. Чехов

10 сентября 1899 г. Ялта


¹ А. И. Анисимова — учительница в земской школе (в деревне Чириково), попечителем которой был Антон Павлович Чехов.² М. Ф. Терентьева — первая учительница земской школы (в селе Мелихово), в строительстве которой принял активное участие Антон Павлович Чехов.³ Евгения Яковлевна Чехова — мать писателя Антона Павловича Чехова.4 По рекомендации врачей Антон Павлович Чехов переехал из имения Мелихово (под городом Серпуховом) в имение в Ялте (в Крыму).

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Предельная точность и информативность текста, относящегося к научному стилю, достигаются за счёт приведения конкретных данных ( послать 25 рублей А. И. Анисимовой; передайте привет и поклон Вашей матушке; телеграфируйте по адресу: Ялта, Чехову ).

2) Наряду с элементами официально-делового стиля ( многоуважаемая Мария Фёдоровна; вместе с прилагаемым письмом; искренно Вас уважающий ) в тексте присутствуют элементы разговорной речи ( Теперь просьба. Маша… говорит… Живём мы прекрасно, все здоровы ).

3) Цель автора — проинструктировать адресата; этим обусловлено частое использование в тексте глаголов в форме повелительного наклонения ( изобретите, пошлите, сделайте и др.).

4) Выразительность текста достигается за счёт использования эпитета («комната с чудесным видом на море и горы»), анафоры (Б удьте добры… Будьте здоровы… ), антитезы ( бывший серпуховский помещик, а ныне ялтинский обыватель ).

5) Все слова в тексте использованы исключительно в своём прямом значении (например: сильных мира сего, главное лицо в школе ).

6 3 задание №14142

Тема: Стилистический анализ микротекста

Срочный трудовой договор заключается, когда трудовые отношения не могут быть установлены на неопределённый срок с учётом характера предстоящей работы или условий её выполнения, а именно в случаях, предусмотренных частью первой статьи 59 настоящего Кодекса. В случаях, предусмотренных частью второй статьи 59 настоящего Кодекса, срочный трудовой договор может заключаться по соглашению сторон трудового договора без учёта характера предстоящей работы и условий её выполнения.

<…> в трудовом договоре не оговорён срок его действия, то договор считается заключённым на неопределённый срок.

В случае, когда ни одна из сторон не потребовала расторжения срочного трудового договора в связи с истечением срока его действия и работник продолжает работу после истечения срока действия трудового договора, условие о срочном характере трудового договора утрачивает силу и трудовой договор считается заключённым на неопределённый срок.

Трудовой договор, заключённый на определённый срок при отсутствии достаточных к тому оснований, установленных судом, считается заключённым на неопределённый срок.

Запрещается заключение срочных трудовых договоров в целях уклонения от предоставления прав и гарантий, предусмотренных для работников, с которыми заключается трудовой договор на неопределённый срок.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Среди особенностей публицистического стиля, в котором написан текст, заметно выделяется употребление эмоционально-оценочных слов ( «потребовала», «запрещается» ) и эпитетов ( «срочный трудовой договор», «на неопределённый срок»).

2) Стандартизированность текста документа проявляется в частом повторении одних и тех же слов и словосочетаний ( трудовой договор, срочный трудовой договор, работа, срок, работник ).

3) Целью документа является упорядочение личных взаимоотношений между работниками предприятия.

4) В тексте широко используются отглагольные имена существительные ( выполнение, соглашение, заключение, уклонение, предоставление и др.).

5) В тексте активно применяется юридическая терминология: трудовой договор, Кодекс, суд, права, утрачивает силу, гарантии.

7 3 задание №14115

Тема: Стилистический анализ микротекста

Воздушно-пенные огнетушители наиболее удобны для тушения тлеющих материалов, а также горючих жидкостей. Конструкция насадки обеспечивает подачу воздушно-механической пены средней и низкой кратности.

Воздушно-пенные огнетушители не должны применяться для тушения оборудования, находящегося под электрическим напряжением, для тушения сильно нагретых <…> расплавленных веществ, а также веществ, вступающих с водой в химическую реакцию, которая сопровождается интенсивным выделением тепла и разбрызгиванием.

По принципу создания давления в их корпусе воздушно-пенные огнетушители подразделяются на закачные и с баллоном высокого давления. По способу транспортирования к очагам пожара - на переносные (с полной массой до 20 кг) и передвижные (с полной массой до 400 кг). Диапазон рабочих температур от +5 до +50 °С.

Воздушно-пенные огнетушители предназначены для тушения очагов пожара класса А (горение твёрдых материалов органического происхождения, горение которых сопровождается тлением, таких как дерево, бумага, ветошь и т. д.) и В (горение жидкостей или твёрдых тел, превращающихся в жидкости, таких как нефтепродукты, масла, краски и т. п.).

Воздушно-пенный огнетушитель не может быть применён для тушения веществ, горение которых происходит без доступа воздуха (таких как хлопок, пироксилин и т. п.), горящих металлов (щелочных, таких как натрий и т. п., и лёгких, таких как магний и т. п.).


(Из Типовой инструкции по применению и техническому обслуживанию огнетушителей на энергетических предприятиях)

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Цель автора - сообщить научную информацию о процессе химической реакции, в связи с чем в тексте используются термины ( натрий, магний ) и слова, описывающие сам процесс ( сопровождается, превращающихся ).

2) Эмоционально воздействовать на читателя автору публицистического текста помогают эпитеты (« интенсивным выделением тепла», « горящих металлов»), анафора ( воздушно-пенные огнетушители в первом (1), втором (2) и четвёртом (4) абзацах).

3) Текст характеризуется точностью изложения информации, что достигается прежде всего благодаря приведению конкретных данных: разновидностей огнетушителей ( закачные и с баллоном высокого давления, переносные и передвижные ), видов пожаров ( класса А и В ), диапазона рабочих температур ( от +5 до +50 С ).

4) Помимо многочисленных рядов однородных членов предложения в тексте инструкции используются причастные обороты, определительные придаточные, вставные конструкции.

5) В тексте встречаются свойственные официально-деловому стилю отглагольные имена существительные ( тушения, разбрызгиванием, горение ), страдательные причастия ( предназначены, применён ), возвратные глаголы ( сопровождается, подразделяются ).

8 3 задание №14088

Тема: Стилистический анализ микротекста

Предмет не опрокидывается назад, если отвесная линия, проведённая из центра тяжести, проходит внутри основания этого предмета. Примером может служить всем известная «падающая башня» в Пизе: она ещё стоит, потому что отвесная линия из её центра тяжести пока не выходит за пределы основания.

Не обязательно проводить эксперимент, чтобы заметить, в каком положении труднее удержать равновесие — стоя на двух ногах, на одной ноге или балансируя на канате. Конечно, труднее всего стоять на канате: основание очень мало и отвесная линия легко может выйти за его пределы.

Старые моряки и по суше ходят странной, раскачивающейся походкой, но не потому, что приобрели хроническое головокружение. Корабль постоянно следует движению волн, поэтому отвесная линия из центра тяжести тела ежесекундно выходит за пределы пространства, занятого ступнями, и моряки вырабатывают привычку ступать, широко расставляя ноги, <...> основание их тела захватывало возможно большее пространство.

И наоборот, минимальную точку на поверхности вынуждены занимать те, кто несёт на голове объёмный или хрупкий груз, как это было принято, например, в традиционных культурах стран Востока. Ещё и сейчас можно встретить изящные изваяния женских фигур с кувшином на голове: малейшее уклонение грозит вывести центр тяжести (приподнятый в таких случаях выше обычного положения) из контура основания, и тогда равновесие фигуры будет нарушено.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Принадлежность текста к публицистическому стилю предполагает полный отказ от разговорной и стилистически нейтральной лексики. В тексте используется только общественно-политическая лексика.

2) Для текста характерно употребление многозначных слов в их терминологическом значении (положение, центр, основание, линия, пространство, равновесие и др.).

3) В первом (1) предложении текста формулируется тезис, затем автор текста обосновывает справедливость тезиса (второй (2) абзац) и приводит примеры (третий (3) и четвёртый (4) абзацы).

4) Противопоставление содержания третьего (3) и четвёртого (4) абзацев текста выражено с помощью вводного слова «наоборот».

5) Текст написан в официально-деловом стиле, поскольку цель автора — дать инструкцию, как проводить эксперименты.

9 3 задание №14061

Тема: Стилистический анализ микротекста

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера этих ответов.

1) Текст написан в публицистическом стиле; его жанр — портретный очерк.

2) Использование эпитетов («злобно хрустнув», «страшных трудов», «с ясным... лицом»), фразеологизмов (одному Богу… было известно, падать духом), анафоры (Она приучилась.... Она отказывала.., Она бывала...) способствует созданию выразительности, эмоциональности изложения.

3) В первом (1) абзаце текста основной функционально-смысловой тип речи - повествование.

4) Текст написан языком художественной литературы; основная дель автора — воздействовать на мысли и чувства читателя посредством создания живых образов, картин, а не путём приведения логических доводов.

5) Речь автора нейтральна, безоценочна, поэтому в тексте отсутствуют тропы, слова в переносном значении.

10 3 задание №14034

Тема: Стилистический анализ микротекста

Свои научные разыскания А. А. Потебня начал с ответа на вопросы, поставленные немецкой философией и языкознанием (в частности, В. Гумбольдтом). Главный из них - о соотношении языка и мышления. При чтении его работ складывается впечатление, что, отвечая на эти вопросы, Потебня предвидел именно те коллизии, которые будут волновать последующие поколения гуманитариев. Отсюда непризнание его заслуг некоторыми современниками, но отсюда же и удивительная современность его трудов. Многие мысли и идеи Потебни, высказанные им в общей форме и «по ходу дела» (важность которых он и сам, скорее всего, не сознавал), сформулированные позже другими исследователями, произведут переворот в некоторых областях знания. <...> произойдёт, например, с намечавшимися у А. А. Потебни идеями разграничения языка и речи, синхронии и диахронии (последнее дано в более современном, чем у Фердинанда де Соссюра, понимании). Он был создателем или стоял у истоков современных подходов к исторической грамматике, исторической диалектологии, семасиологии, этно- и социолингвистике, фонетике. Способность воспринимать мир сквозь призму языка, убеждение в том, что язык формирует мысль, позволили ему увидеть в мифе, фольклоре, литературе производные по отношению к языку моделирующие системы.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

1) Использование автором пословиц, крылатых выражений, разговорной лексики свидетельствует о том, что текст написан языком художественной литературы.
2) Глаголы в повелительном наклонении, употреблённые в тексте, используются автором как средство активизации внимания читателя: (произведут переворот, формирует мысль и др).
3) В тексте имеется упорядоченная система логических связей, поэтому изложение последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств связи. Так, между приведёнными ниже предложениями причинно-следственные отношения выражаются с помощью слова отсюда: При чтении его работ складывается впечатление, что, отвечая на эти вопросы, Потебня предвидел именно те коллизии, которые будут волновать последующие поколения гуманитариев. Отсюда непризнание eгo заслуг некоторыми современниками, но отсюда же и удивительная современность его тpyдoв.
4) В тексте есть сложноподчинённые предложения, предложения, осложнённые обособленными определениями, однородными членами предложения, вставными конструкциями.
5) Цель автора текста заключается не только в том, чтобы передать информацию об учёном, но и в том, чтобы показать большой вклад А. А. Потебни в современную науку, ценность его изысканий.

Скидки на курсы!

Успей купить курс по истории с лучшим преподавателем со скидкой!

Скидки на курсы!

Успей купить курс по истории с лучшим преподавателем со скидкой!